Chava Rosenfarb – pisarka Łodzi. Prelekcja tłumaczona na PJM

17 stycznia o 18:00 Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi zaprasza do swojej siedziby na prelekcję Joanny Podolskiej pt. "Chava Rosenfarb – pisarka Łodzi". Będzie ona tłumaczona na PJM. Wstęp na wydarzenie jest wolny.

Z okazji trwającego Roku Chavy Rosenfarb Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi zaprasza miłośników literatury i historii na kolejne wydarzenie poświęcone Patronce Roku. Znawczyni prozy i poezji żydowskiej pisarki, redaktorce jej książek, Joannie Podolskiej, będzie towarzyszyła tłumaczka Polskiego Języka Migowego, więc wykład będzie dostępny dla osób głuchych i słabosłyszących.

Chava Rosenfarb poświęciła Łodzi ponad trzy tysiące stron swojej prozy. Jej monumentalne dzieło, na które składają się: trzytomowa powieść „Drzewo życia”, dwutomowe „Bociany” i „Listy do Abraszy”, opisuje historię społeczności żydowskiej w Polsce, a głównie w Łodzi, na przestrzeni wielu dziesięcioleci. Rosenfarb była także poetką, autorką opowiadań i sztuki teatralnej, eseistką i tłumaczką.

Rodzice pisarki – Abraham i Sima Rosenfarb – przybyli do Łodzi z Końskich tuż przed wybuchem I wojny światowej. Pracowali w fabrykach włókienniczych i zaangażowali się w działalność socjalistycznej partii Bund. Ich córki – Chava i Henia – wychowywane były w miłości do języka i kultury jidysz. W czasie wojny Rosenfarbowie zostali przesiedleni do getta łódzkiego. W sierpniu 1944 roku Niemcy wywieźli całą rodzinę wraz z tysiącami łódzkich Żydów – do Auschwitz-Birkenau. Abraham nie przeżył wojny. Chava wraz z matką i siostrą zostały wyzwolone w kwietniu 1945 w Bergen-Belsen, zamieszkały początkowo w Belgii. Rosenfarb zadebiutowała jako poetka w 1947 roku w Londynie zbiorem wierszy „Di balade fun nechtikn wald” ("Ballada o niegdysiejszym lesie"). W 1950 roku zamieszkała w Kanadzie. Obiecała sobie, że kiedyś opisze getto i wszystko, czego doświadczył jej naród. Powieść „Der bojm fun lebn” ("Drzewo życia"), ukazała się w języku żydowskim w 1972 roku i została przez prasę jidyszową okrzyknięta arcydziełem. Pisarka zebrała wiele nagród na całym świecie, m.in. w Argentynie, Australii, Meksyku i Kanadzie. W 1979 roku otrzymała Nagrodę im. Icyka Mangera, najbardziej prestiżową nagrodę literatury żydowskiej wręczaną w Izraelu. Autorkę uznano za jednego z ostatnich wielkich pisarzy literatury jidysz i najwybitniejszą kobietę piszącą w tym języku. Jej książki były tłumaczone na hebrajski, angielski i hiszpański.

Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi od 2015 roku wydaje powieści Chavy Rosenfarb w języku polskim w przekładzie najlepszych tłumaczy języka jidysz. W jubileuszowym roku stulecia urodzin pisarki po raz pierwszy została przełożona na język polski jej poezja.

Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego  Narodowe Centrum Kultury Narodowe Centrum Kultury

© 2020 Centrum Dialogu. Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego.

Godziny otwarcia

GODZINY OTWARCIA BUDYNKU

Poniedziałek – piątek 11:00-18:00
Sobota – niedziela 12:00-16:00


W czasie godzin otwarcia można zwiedzać bieżące wystawy.
Ostatnie wejście na ekspozycje odbywa się
na pół godziny przed zamknięciem budynku
.


 

GODZINY OTWARCIA BIURA

poniedziałek - piątek od 9.00 do 17.00
sobota - niedziela NIECZYNNE

 

Kalendarz

Facebook

Skontaktuj się z nami

Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi
ul. Wojska Polskiego 83, 91-755 Łódź
biuro@centrumdialogu.com

tel. +48 42 636 38 21
      +48 506 155 911

NIP 7262636381

RIK 1/2010

REGON 101022466

NUMER KONTA BANKOWEGO
Bank Pekao S.A. 91 1240 3028 1111 0010 3752 7380