OPENING HOURS
BUILDING OPENING HOURS (during opening hours, you can visit the current exhibitions).
Monday – Friday 11:00 a.m. – 6:00 p.m.
Saturday – Sunday 12:00 p.m. – 4:00 p.m.
Last admission to the exhibition is half an hour before closing time.
OFFICE OPENING HOURS:
Monday – Friday 9:00 a.m. – 5:00 p.m.
Saturday – Sunday CLOSED
HOW TO GET THERE – see: where to find us?
Buses – no. 57, 64; nearby – no. 70, 81
Trams – no. 1, 6; nearby – no. 5
Free PARKING on Wojska Polskiego Street and Oblęgorska/Chłodna Street
Bicycle: beautiful routes through parks lead to the Dialogue Center, and there is a bicycle path along Wojska Polskiego Street. There are bicycle racks in front of the building.
FEES
Access to the building and all exhibitions is free (individual visitors).
Fee for using the Dialogue Center space for organized groups (more than 10 people)
– PLN 5.00 (per person).
Price list for organized groups (more than 10 people) at the Marek Edelman Dialogue Center in Łódź:
1) guided tour in Polish: PLN 150.00 (in words: one hundred and fifty zlotys 00/100)
2) guided tour in English: PLN 250.00 (in words: two hundred and fifty zlotys 00/100).
GUIDED TOURS
If you would like to book a guided tour, please contact us at: biuro@centrumdialogu.com
LECTURES FOR SCHOOLS
If you would like to organize a lecture for students or pupils, please write to: edukacja@centrumdialogu.com
ACCESSIBILITY IN TERMS OF MOBILITY
Parking with designated parking spaces for people with disabilities,
wide entrance doors without thresholds, reception desk with helpful staff, wide elevator,
toilets adapted for wheelchair users,
auditorium with easy wheelchair access and special seating for wheelchair users.
PLEASE NOTE!
We would like to inform you that until further notice, the first floor of the Dialogue Center will be closed to visitors. This floor houses the Elementarz Empatii (Primer of Empathy) exhibition and an exhibition dedicated to Marek Edelman. The space is currently being rearranged.
We apologize for any inconvenience!
|
LIPIEC 2015/ JULY 2015 |
|||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
To już trzecie wakacje kiedy chodzimy na spacery po Bałutach. W tym roku cykl związany jest ze stuleciem przyłączenia Bałut do Łodzi. Spacerujemy przez wszystkie wtorki lipca i prawie wszystkie sierpnia. Zaczynamy 7 lipca o 17.00 na Rynku Bałuckim (przy ulicy Zgierskiej). Pełen program: https://www.facebook.com/events/1604479476492283/. For the third summer holiday in a row, we'll be going for walks in Bałuty. This year's series of meetings relates to the hundredth anniversary of the annexation of the Bałuty district to Łódź. The walks will take place every Tuesday in July and almost every Tuesday in August. The series begins on 7th July on the Rynek Bałucki (Bałuty Market) on ul.Zgierska. For the full programme visit: https://www.facebook.com/events/1604479476492283/.
Kolejna edycja Letniego Festiwalu Filmowego “Polówka” zagościła w tym roku w parku Ocalałych. W każdy poniedziałek przed budynkiem Centrum Dialogu odbędą się pokazy pod hasłem DOOKOŁA KINA. W trakcie poniedziałkowych spotkań zobaczymy filmy z Francji, Szwecji, Izraela, Niemiec, Austrii, Rumunii. W przypadku niepogody pokazy będą przeniesione do sali kinowej Centrum Dialogu. Organizatorem Polówki jest Fundacja Inicjatyw Kulturalnych PLASTER. Pełen program: https://www.facebook.com/events/706718609473511/ . The latest edition of the „Polówka” Summer Film Festival, under the slogan „Around Cinema”, is coming to the Survivors' Park. The screenings shall take place every Monday in front of the building of the Dialogue Center. Viewers will have a chance to watch films from France, Sweden Israel, Germany, Austria and Romania. In case of bad weather the screenings will be moved inside and will take place in the auditorium of the Dialogue Center. The festival is organized by Fundacja Inicjatyw Kulturalnych PLASTER (PLASTER Foundation for Cultural Initiative). For the full programme visit: https://www.facebook.com/events/706718609473511/
Jan Karski (prawdziwe nazwisko Kozielewski) urodził się w Łodzi 24 kwietnia 1914 roku. Był Honorowym Obywatelem Miasta Łodzi, został odznaczony Orderem Orła Białego, medalem Sprawiedliwy Wśród Narodów Świata, a w 2012 roku – pośmiertnie - Medalem Wolności, najwyższym odznaczeniem Stanów Zjednoczonych. Rok 2014 został ogłoszony przez Sejm RP Rokiem Jana Karskiego. Zapraszamy na wystawę Narodowego Centrum Kultury „KARSKI. NIE DAĆ ŚWIATU ZAPOMNIEĆ” w Centrum Dialogu. Wystawa czynna: http://www.centrumdialogu.com/pl/wydarzenia/wystawa-karski-nie-da-wiatu-zapomnie. Jan Karski (Real surname Kozielewski) was born in Łódź on 24th April 1914. He was the Honorary Citizen of Łódź, he was decorated with the Order of the White Eagle, Righteous Among the Nations and in 2012 – posthumously – Medal of Freedom, the highest civilian award of the United States. 2014 was announced to be the Year of Jan Karski by the Seym of the Republic of Poland. We would like to invite you to see the National Center for Culture exhibition “KARSKI. DON’T LET THE WORLD FORGET” in the Dialogue Center in Łódź.
W 70. rocznicę likwidacji Litzmannstadt Getto i w 10. rocznicę powstania Parku Ocalałych powstała wystawa o Ocalałych z Litzmannstadt Getto. Zachęcamy do poznania historii 10 więźniów. Wystawa mieści się w budynku Centrum Dialogu im. Marka Edelmana, można ją oglądać codziennie. W związku z wystawą została wydana książka DRZEWA PAMIĘCI. 10 OPOWIEŚCI Z ŁÓDZKIEGO GETTA, do kupienia na stronie PAMIĄTKI Z ŁODZI (http://pamiatkizlodzi.pl/sklep/centrum-dialogu/drzewa-pamieci-10-opowiesci-z-lodzkiego-getta.html). _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________ On the 70th anniversary of the liquidation of the Litzmannstadt Ghetto and the 10th anniversary of the Survivor’s Park existence an exhibition about the Survivors was prepared. We would like to invite you to get to know about 10 stories of people who were in Litzmannstadt Ghetto. The exhibition is located in The Marek Edelman Dialogue Center.
|