Page 7 - Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi. "Bałucki słownik"
P. 7

„Bałucki Słownik” powstawał w oparciu o rozmowy z ludź-
       mi spotkanymi podczas spacerów po Bałutach. Zbudowany jest w du-
       żej mierze na bazie powierzonych nam wspomnień i emocji. Stworzone
       definicje odnoszą się zatem nie tylko do słownictwa mieszkańców dziel-
       nicy, ale także do ważnych dla bałuciarzy ludzi czy miejsc i związanych
       z nimi historii. Rozmowy o Bałutach przywołały także liczne wspo-
       mnienia, np. zasłyszanych piosenek, zabaw z bałuckich podwórek
       i zapamiętanych smaków potraw.

               Do tworzenia słownika mógł się zgłosić każdy. Od maja do sierpnia
          spotykaliśmy się czterokrotnie z grupą uczestników projektu chętnych do
          współtworzenia słownika. Nasze weekendowe spotkania rozpoczynały się
          od wykładów wprowadzających w historię Bałut, a także w medialny i spo-
          łeczny wymiar dziejów dzielnicy. Poza tym uczestnicy warsztatów zostali
          wprowadzeni w cel projektu i metody pracy etnologa, dowiadywali się, gdzie
          i czego mają szukać, na co zwracać uwagę, z kim i jak rozmawiać. Następnie
          ruszaliśmy na spacer po wybranym na dany miesiąc terenie, spotykaliśmy
          się z ludźmi — na ulicy, na rynku, w parku — i zapisywaliśmy to, co o Bałutach
          chcieli nam powiedzieć, a zatem to, co z ich punktu widzenia było ważne
          i kojarzyło się z dzielnicą. Na koniec uczestnicy projektu wspólnie z eksper-
          tami dzielili się efektami przeprowadzonych badań i porządkowali zebrany
          materiał.
            Obszar, który wybraliśmy do zbierania materiału na rzecz słownika,
       to najstarsza część Bałut — Bałuty Stare, Bałuty Nowe, Bałuty Kolonia i frag-
       ment Starego Miasta. Poruszaliśmy się na terenie pomiędzy ulicami Wojska
       Polskiego, Lutomierską, Wrześnieńską, Limanowskiego, Zgierską, Dolną, Ła-
       giewnicką, Okopową i Sporną.
            Zdajemy sobie sprawę, że wiele wyrazów używanych przez miesz-
       kańców Bałut jest znanych i używanych także w innych miejscach, lub od-
       wrotnie — pewne zwroty z innych regionów przenikały do gwary mieszkań-
       ców Łodzi i Bałut. Język żyje wraz z ludźmi, którzy się nim posługują, i nie da
       się go zamknąć w sztywnych granicach tej czy innej dzielnicy. Naszym celem
       nie było wyodrębnienie typowo bałuckiej gwary. Interesowała nas przede
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12